'All great literature is one of two stories; A man goes on a journey or a stranger comes to town.' Tolstoy
NIKOI’ve lived in Ghent my entire life, so I have a lot of memories there. It really is a special city to me. I like this assignment because I think it’s a great way to learn how to communicate with people.
J'ai vécu toute ma vie à Gand, ainsi j'ai plein de souvenirs. C'est vraiment une ville spéciale pour moi. J'aime ce projet parce que je pense que c'est une excellente façon d'apprendre à communiquer avec les gens. ALEXWhen I think of Ghent, I think of a cosmopolitan city with lots of things to see. The people, the food, the culture and the experience of being in Ghent as a whole is something that I recommend to everyone who loves sightseeing. I’m planning on moving to Ghent in a couple of years, so I’ve got something fun to look forward to.
Quand je pense de Gand, je pense à une ville cosmopolite avec beaucoup de choses à voir. Les gens, la nourriture, la culture et l’expérience d’être à Gand c’est quelque chose que je recommande à tout le monde qui aime faire des city trips. Dans quelques années je vais déménager à Gand donc j’ai quelque chose à attendre avec impatience. ELLENI think being able to speak lots of languages is a sign of respect and open-mindedness. It shows that you’re willing to make an effort to communicate with others. My favourite spot in Ghent is Graslei, which I always go to with my Starbucks Latte Macchiato with vanilla extract.
Je pense qu'être capable de parler beaucoup de langues est un signe de respect et d'ouverture d'esprit. Cela montre que vous êtes prêt à faire un effort pour communiquer avec les autres. Mon endroit préféré à Gand est Graslei, où je vais toujours avec mon Latte Macchiato à l'extrait de vanille de Starbucks. MANONI like to be in Ghent to discover (new) things. The last time I was there with a friend, we found a shopping street that had all these cute boutiques. They sold things you can’t find anywhere else. Also, there was a little, cute coffee shop where they put whipped cream on your chocolate milk and then put a doughnut on it. Best chocolate milk EVER!
J’aime être à Gand pour découvrir de nouvelles choses. La dernière fois que j’étais là avec mon meilleur ami, on a trouvé une rue avec beaucoup de petites boutiques. Ils vendent des choses que tu ne trouves pas dans les magasins au Veldstraat. On a aussi découvert un petit bar où on a bu du chocolat chaud avec de la crème Chantilly recouvert d’un donut. DAVIDI think Ghent is one of the most beautiful cities in Europe. I like the different kind of parts there, and everything is different there. Some places are old, but you have some new ones as well. I think it’s interesting to see whether people will want to speak in another language than their own.
Je pense que Gand est une des plus belles villes d'Europe. J'aime les différents types d'endroits, et tout est différent là-bas. Certains endroits sont vieux, mais vous en avez aussi qui sont nouveaux. Je pense que c’est intéressant de voir si les gens voudront s'exprimer dans une autre langue que la leur. JUSTINEI have always been interested in languages, I think it’s very important to communicate with people from all around the world. Later, when I have a job I want to do something with languages. I would love to be a manager. Ghent is thecity I grew up in although I am not quite grown up yet. . You can find me there while I am shopping with friends or when I drink something in my favourite bar. It’s a beautiful city and I have already made a lot of memories there.
J’ai toujours été intéressée par les langues. Je pense que c’est très important de pouvoir communiquer avec des personnes partout dans le monde. Plus tard quand je dois choisir une profession, j’envie de faire quelque chose avec des langues. J’aimerais être manager. Gand est ma ville favorite. Vous pouvez me trouver à Gand faisant du shopping avec mes amis ou buvant quelque chose dans mon bar préféré. Gand est une très belle ville et j’y ai beaucoup de souvenirs. NOAHI’ve always been interested in journalism and writing. To me, the ability to speak multiple languages is a very useful skill that I hope to master someday. My favourite spot in Ghent is the Gravensteen castle, because I’ve got a lot of childhood memories there. It makes me feel a bit nostalgic when I think about it.
J'ai toujours été intéressé par le journalisme et l'écriture. Pour moi, la capacité de parler plusieurs langues est une compétence très utile que j'espère un jour, maîtriser. Mon endroit préféré à Gand est le Gravensteen, parce que j'y ai beaucoup de souvenirs d'enfance. Je me sens un peu nostalgique quand je pense à ce sujet. LEXIEI love Ghent , every time I visit it I feel at home. I don’t live far away so it is easy to go there. Ghent is just a lovely city, it has its beautiful buildings and endless shopping possibilities and that is the reason I visit Ghent the most.
J’aime Gand. Chaque fois que je la visite, je me sens à la maison. J’habite près de Gand donc c’est facile d’y aller. Gand est une ville avec beaucoup de charme, avec ses beaux bâtiments et ses possibilités infinies pour faire du shopping. Voilà la raison pour laquelle je visite Gand. FABIENI think Ghent Is one of the most beautiful cities that I have already visited in Belgium. You can always do something there. In July you have the Ghent Festival and in December there are the Christmas fairs. And even when nothing is planned, I like to just stroll around the streets with a coffee or something else to eat or drink.
Je pense que Gand est une des villes les plus belles de la Belgique que j’ai déjà visité. On peut toujours faire quelque chose là. En juillet il y « de Gentse feesten » et en décembre il y a les marchés des Noël. Et quand il n’y a rien au programme, j’aime marcher dans les rues avec mon café en main. |
TIBEIt is interesting to hear people’s stories, people who are otherwise just passers-by. These stories give people depth.
C’est intéressant d’entendre les histoires des gens, qui sont autrement seulement des passants. Ces types d’histoires donnent une dimension de plus aux personnes interviewées. MIRAA city like Ghent never leaves your mind. You will always remember the scent of the coffee bars, the atmosphere at night, the people… I’ve lived in Ghent my whole life and the city keeps amazing me. Every person in Ghent has a different story. We can learn so much from people of other countries if we are able to speak to them in a language they know. We have so many experiences and life lessons to share. All of them equally inspirational.
Une ville comme Gand restera toujours dans votre mémoire. Vous vous souviendrez toujours l’odeur du café, l’atmosphère de nuit, les gens… J’ai vécu à Gand toute ma vie et la ville continue à m’étonner. Chaque personne à Gand a une histoire différente. Nous pouvons apprendre beaucoup des gens d’autres pays si nous sommes capables de leur parler dans une langue qu’ils comprennent. Nous avons tant d’expériences et de leçons de vie à partager. Toutes inspirantes. ARTHURMy favourite places in Ghent are Graslei and the city museum, STAM. In STAM it’s like you can walk on top of the world. On the map of Ghent I always look for my house. Languages open doors for me. It’s easier to get to know people if you speak their language. When I go to the university of Ghent I’d like to study psychology. I feel like I could interact better with people that way.
Quand je vais à Gand j’adore visiter Graslei et le STAM. Le STAM est un musée où on peut se promener sur le sommet du monde. Sur la carte géante de Gand je cherche toujours ma maison. Les langues me permettent de rencontrer plus facilement des gens. Plus tard je voudrais étudier la psychologie à l’université de Gand afin que je puisse mieux interagir avec des gens. TANGUYI really like Ghent, also because in Ghent there is always something to do.
I think Ghent is one of the most beautiful cities in Belgium, it’s probably because of all the old monuments and old buildings. I would like it even more if all the people who live there could help each other out and talk more to each other. J’aime Gand parce qu’il y a toujours quelques choses à faire là. Je pense que Gand est une des plus belles villes de la Belgique. Probablement à cause des monuments et des vieux bâtiments. Je l’aimerais d'avantage si tous les gens qui habitent là aideraient un peu les autres et parleraient plus les uns aux autres. LAURAI think communication is important, because some people really have a special story to tell. Ghent is different from other cities. I’d love to live there one day, somewhere in the centre. For me, it’s important to be close to the city, but I want to be able to leave it quickly as well.
Je crois que la communication est très importante, parce qu’il y a quelques personnes qui ont des histoires spéciales à raconter. Gand n’est pas comme les autres villes. J’aimerais y vivre un jour, quelque part au milieu. Pour moi, c’est important d’être à proximité du centre-ville, néanmoins je veux aussi avoir la possibilité d’y partir rapidement. AURELIEGhent is a beautiful city, which I always get lost in, literally. Don’t let me walk alone or I’ll end up in Budapest. But I really love to watch the buildings. There is something secretive about them. They just keep you staring at them and you can never get tired of them.
Gand est une belle ville, où je disparais toujours, littéralement. Ne laissez pas me promener seule ou j’atteins Budapest. Mais j’aime vraiment regarder les bâtiments. Ils ont quelque chose de mystérieux. Ils vous captivent et vous en voulez toujours plus. SENNEI only go to Ghent to relax and unwind a little bit. I love Ghent because it’s a city where you can do everything you want. I think that it’s an interesting city because it’s so multicultural and I’m always amazed by all the little restaurants and bars. You can discover something new in Ghent.
Je vais seulement à Gand pour me relaxer un petit peu. J’aime Gand parce que c’est une ville où vous pouvez faire tout ce que vous voulez. Je pense que c’est une ville très intéressante parce que c’est super multiculturel et je suis toujours étonné par tous les petits restaurants et cafés. Vous pouvez découvrir quelque chose de nouveau chaque fois que vous venez à Gand. LISAI think Ghent is one of the most beautiful cities in Belgium. Maybe in the whole world. I never get bored when I' there. I like to go to the less crowdy places like het Prinsenhof. When I’m in Ghent I always hear people talking in different languages. that makes me happy, yay Belgium! It’s also quite funny. If it’s in English or French you can understand what they’re saying. I think it’s important to know more than one language. Because you can really make a connection with people then.
Je pense que Gand est une des plus belles villes de Belgique. Peut-être du monde. Chaque fois que j’y vais, je ne m'ennuie jamais. Je aime aller à des endroits calmes comme het Prinsenhof. Quand je suis à Gand, j’entends toujours les gens parlant de différentes langues. Je sens une sorte de bonheur, vive la Belgique! C’est aussi un peu drôle. Si c’est en anglais ou en français, je comprends ce qu’ils disent. Je pense que c' est important de connaître plusieurs langues. Parce que je peux vraiment entrer en contact avec eux. VINCEI’m really interested in other cultures and how people live in other countries. I had never done a project like this before, but I really liked to get in touch with foreign people and know what they’re up to and why they’re in Ghent. I like to come to Ghent in the weekends and just chill or walk a bit. This project was very different from that, but I also really liked it. It was great to get to know other cultures.
Je m’intéresse à d’autres cultures et comment les gens vivent dans ces cultures. Je n’avais jamais fait un projet comme celui-ci, mais j’aimerais bien rencontrer des gens étrangers et savoir pourquoi ils sont à Gand. J’aime aller à Gand dans les week-ends et me promener. Ce projet était vraiment différent de ça, mais je l’ai aussi bien aimé. C’était fantastique de rencontrer d’autres cultures. |